menu facebook instagram twitter guest

EXPRMNTL/ÂGE D’OR » COMPETITION #7 – 66’


Program 2017 » Competitions 2017 » Âge D’or 2017 » Impatience 2017



COMPETITION #7 – 66’

Monday
23.10.2017 / 19:00
Ledoux

NN  Âge d’Or

PABLO MAZZOLO, ARGENTINA 2017
b&w, 3’, Digital file, v : NO DIALOGUE

NN gebruikt archivale nieuwsbeelden uit de tijd van de Argentijnse staatsgreep (1976). De film reflecteert op de anonimiteit van het subject ; het spook van duizenden verdwenen dissidenten en burgers tijdens de dictatuur in Argentinië.

NN ramène à la vie un fragment d’un reportage d’actualités de l’époque du coup d’État argentin de 1976. Le film aborde l’anonymat du sujet, le spectre de milliers de civils et de dissidents disparus au cours de la dictature en Argentine.

NN reanimates archival news footage from the Argentine coup d’état (1976). The film reflects on the anonymity of thousands of disappeared dissidents and civilians during the dictatorship in Argentina.

¡ PíFIES ! IMPATIENCE

IGNACIO TAMARIT, ARGENTINA 2016
colour, 4’, 16mm, v : NO DIALOGUE

¡ PíFIES ! (van het Spaanse slang ‘voor fout’) is een ode aan de technische problemen die de amateurfilmaker het hoofd moet bieden, een ritmische collage waarbij de focus op de fouten zelf ligt.

¡ PíFIES ! (« erreur » en argot castillan) propose une ode aux problèmes techniques rencontrés par le cinéaste amateur, un collage rythmique dans lequel l’attention est portée sur les erreurs elles-mêmes.

¡ PíFIES ! (from the Spanish slang ‘mistake’) is an eulogy to the technical problems of the amateur filmmaker, a rhythmic collage where the focus is placed on the mistakes themselves.

ANSWER PRINT Âge d’Or

MóNICA SAVIRóN, USA 2016
colour, 5’, 16mm, v : NO DIALOGUE

Answer Print werd gemaakt met 16 mm-kleurenfilm waarvan de houdbaarheidsdatum verstreken was en het is de bedoeling dat de film na verloop van tijd verdwijnt. Kleur noch geluid werden gemanipuleerd bij de analoge hermontage. De soundtrack combineert geluid dat wordt veroorzaakt door de dubbel geperforeerde pelicule van stille film met de optische sporen van geluidsfilms en de klanken van de filmmontage wanneer deze door de projector wordt gelezen. De basis eenheid van de film is 26 frames, in 16 mm, de afstand tussen het beeld en zijn corresponderend geluid.

Answer Print est constitué de fragments récupérés de pellicule 16mm couleur détériorée. Le film lui-même est destiné à disparaître un jour. Ni les couleurs ni le son n’ont été manipulés lors de la réalisation. La bande-son combine la pellicule muette à doubles perforations, les pistes optiques de films sonores et les sons que produisent les raccords au passage dans le projecteur. L’unité de base du film est de 26 images : l’espace qui sépare, dans le 16mm optique, une image et le son correspondant.

Answer Print is made with deteriorated 16 mm colour stock, and is meant to disappear over time. Neither hue nor sound has been manipulated in its analogue reassembling. The soundtrack combines audio generated by silent double perforated celluloid, the optical tracks from sound films, and the tones produced by each of the filmmaker’s cuts when played by the projector. The shots are of 26-frame length: the distance on 16 mm films with optical tracks between image and sound.

FUGUE Âge d’Or

ELS VAN RIEL, BELGIUM 2017
colour, 29’, 16mm, v : NO DIALOGUE

Fugue is het resultaat van een poging om de complexiteit van licht te begrijpen. Ik geloofde dat, mocht ik gefilmde beelden die verband houden met de geschiedenis van de wetenschap van het licht projecteren en opnieuw filmen en dit proces steeds opnieuw herhalen door een potentieel oneindig aantal nieuwe lagen toe te voegen, ik uiteindelijk tot een inzicht zou komen dat op iets sloeg. Fugue wil, zeker niet alleen voor mijn eigen vermaak, een uitnodiging zijn om aan de essentie van het licht te raken.

Fugue résulte d’une tentative de comprendre la complexité de la lumière. J’ai cru que si je projetais et refilmais des images associées à l’histoire de l’optique et des sciences de la lumière, et qu’ensuite je projetais et refilmais à nouveau ces nouvelles images, et répétais ce processus encore et encore en ajoutant un nombre potentiellement infini de nouvelles couches, j’atteindrais peut-être une perception sensible. Bien qu’il ne soit pas réalisé pour mon seul plaisir, Fugue se veut une invitation à atteindre l’essence de la lumière.

The film Fugue is the result of trying to understand the complexity of light. I believed that if I projected and re-filmed images associated with the history of the science of light, and then re-projected and re-filmed these again, and repeated this process over and over by adding a potentially infinite number of new layers, I would eventually arrive at a sensible insight. Though surely not only for my own delight, Fugue aspires to be an invitation to reach towards the essence of light.

Els van Riel

AS WITHOUT SO WITHIN Âge d’Or

MANUELA DE LABORDE, USA-MEXICO-UK 2016
colour, 25’, 16mm, v : NO DIALOGUE

As Without So Within exploreert de mogelijkheid om de oppervlakten van dingen te beschouwen als entiteiten die hun eigen diepte hebben, wat wil zeggen dat we datgene wat we zien ook werkelijk nemen voor wat het is. As Without So Within exploreert het visuele, gevoelens en beelden als een zintuiglijke ervaring.

As Without So Within explore la possibilité de considérer la surface des choses comme une entité dotée de sa propre profondeur, ce qui exige qu’on les observe et qu’on s’y confronte pour ce qu’elles sont. As Without So Within explore les images et les émotions qui y sont liées comme une expérience sensorielle.

As Without So Within explores the possibility that the surface of things are entities worthy of their own depth for and in themselves, demanding to be seen and confronted as they exist. As Without So Within explores the visual and the emotional.




/ / /