menu facebook instagram twitter guest

EXPRMNTL/ÂGE D’OR » BRUCE BAILLIE


All My Life: The Films of Bruce Baillie

CURATED BY GARBIÑE ORTEGA

À la fois lyrique et dotée d’un sens aigu de l’observation, l’œuvre de Bruce Baillie (1931, Aberdeen, South Dakota) échappe à toute classification par genre et explore la narration selon des formes non-traditionnelles. Son film Castro Street (1966) a été choisi en 1992 pour être conservé au sein du National Film Registry de la Bibliothèque du Congrès américain. Son œuvre a exercé une influence majeure sur les milieux du cinéma d’avant-garde et son rôle en tant que membre fondateur de la coopérative Canyon Cinema et de la San Francisco Cinematheque souligne son importance dans la création d’espaces et de structures de soutien et de distribution pour les films expérimentaux. Mais la dimension non fictionnelle de l’œuvre de Bruce Baillie est sous-estimée : les aspects documentaires de chefs-d’œuvre comme Castro Street et Quick Billy (1970) sont à la fois singuliers et caractéristiques de la fusion du banal et du mystique, du personnel et du cosmique, de l’autobiographie et de la mythologie qui traverse tout son parcours. Cette sélection de films entend rendre hommage à l’ensemble de son œuvre, reconnaître son héritage artistique, ainsi que son engagement pour la promotion et la distribution de films expérimentaux.

« Il y a eu des périodes de foi, où les hommes établissaient des liens naturels entre eux-mêmes et l’endroit où ils vivaient, les plantes qu’ils cultivaient, le combustible qu’ils utilisaient pour se chauffer, leurs animaux et leurs aïeux. Mon œuvre découvrira – à travers l’art du cinéma – ces contacts naturels et ancestraux qui existent dans la vie américaine. » (Bruce Baillie)



Het lyrische en scherp observerende werk van Bruce Baillie gaat vastgelegde genres uit de weg en verkent verhalende formaten die niet-traditionele vormen aannemen, van kortfilms tot langere exploraties. De United States National Film Registry selecteerde in 1992 Castro Street (1966) voor preservering. Baillies werk is onuitsprekelijk invloedrijk geweest in de wereld van avant-gardefilm en zijn rol als stichtend lid van zowel Canyon Cinema als San Francisco Cinematheque duiden op de belangrijke rol die hij speelde bij de creatie van ruimtes en systemen voor ondersteuning en distributie van experimentele filmmakers. Toch blijft de non-fictionele dimensie van het werk van Baillie onderbelicht: de documentaire aspecten van meesterwerken als Castro Street en Quick Billy (1970) zijn prominent én ze vormen een integraal onderdeel van de fusie van het mystieke en het alledaagse, het kosmische en persoonlijke, mythologie en autobiografie – die zijn hele carrière overspant. Deze selectie films van Baillie vormt een eerbetoon aan zijn oeuvre en erkent zijn erfenis als kunstenaar en zijn uitzonderlijk werk als distributeur en promotor van avant-gardefilmmakers.

“ Er waren tijden van geloof, toen de mensen natuurlijke verbindingen creëerden tussen zichzelf en de plaats waar ze woonden, de planten die ze teelden, de brandstof die ze gebruikten voor warmte, hun dieren en hun voorouders. Mijn werk zal in het Amerikaanse leven die natuurlijke en oude contacten ontdekken via de kunst van de cinema! ” (Bruce Baillie)

Bruce Baillie’s lyrical and keenly observational work evades genre and explores narratives in nontraditional forms—from short films to longer explorations. His film Castro Street (1966) was selected for preservation in 1992 by the United States National Film Registry. His work has been inexpressibly influential to the world of avant-garde cinema, and his role as founding member of both Canyon Cinema and the San Francisco Cinematheque speaks to his importance in creating spaces and systems of support and distribution for experimental filmmakers. But the nonfictional dimension of Baillie’s work remains underemphasized: the documentary aspects of such masterpieces as Castro Street and Quick Billy (1970) are both salient and integral to his career-spanning fusion of the mystical and the mundane, the cosmic and the personal, mythology and autobiography. The selection of Baillie’s films in this year’s Art of the Real pays homage to his body of work, and recognizes his legacy as an artist as well as his outstanding work as a distributor and promoter of avant-garde filmmakers.

“There were ages of faith, when men made natural connections between themselves and the place in which they lived, the plants they cultivated, the fuel they used for warmth, their beasts, and their ancestors. My work will be discovering in American life those natural and ancient contacts through the art of cinema!” (Bruce Baillie)